Illustrations from the 1860 edition of:

Die Pilgerfahrt

des

Ritters Arnold von Harff

von

Cöln durch Italien, Syrien, Aegypten,
Arabien, Aethiopien, Nubien, Palästina,
die Türkei, Frankreich und Spanien,

wie er sie

in den Jahren 1496 bis 1499

vollendet,

beschrieben und durch Zeichnungen erläutert hat.
The Pilgrimage

of the

Knight Arnold von Harff

from

Cologne through Italy, Syria, Egypt,
Arabia, Ethiopia, Nubia, Palestine,
to Turkey, France and Spain,

that he

completed

in the years 1496 to 1499,

has described and illustrated with drawings.
A report on Harff’s expedition to Egypt, the Sinai, west Arabia via Meccah to the Indian Ocean, to the island of Sokotra, the Mountains of the Moon and the sources of the Nile, down the Nile to Kairo. Whereas Harff’s description of the Holy Land and Egypt is doubtlessly based on fact, it has been doubted whether he really travelled through Ethiopia or whether his description of that part of Africa was not only based on three 15th-century maps available to him.
Verzeichniss der Holzschnitte.PlateDirectory of woodcuts.
Der Ritter v. Harff als Pilger.1Ritter von Harff as pilgrim.
Er empflehlt sich dem Schutz der h. drei Könige im Dom zu Köln.2His recommendation to the protection of the holy Three Kings in Cologne
Der Pilger gelangt nach Rom.3The pilgrims arrived in Rome.
Die Nobili in Venedig.4The nobles in Venice.
Der Doge.5The Doge.
Venezianische Frauen.6Venetian women.
Der Vogel Strauss.7The Ostrich.
Trachten der Griechen und Türken.8Costumes of the Greeks and Turks.
Griechiches Alphabet.9Geek alphabet.
Der Leopard.10The Leopard.
Das Krokodill.11The Crocodile.
Die griechischen Einsiedler (Koluri).12The Greek hermit (Koluri).
Der Sultan (Vizekönig) in Cairo.13The Sultan (Viceroy) in Cairo.
Das Schaaf mit dem Fett­schwanz.14Sheep with fat tail.
Tracht der Christen, Heiden, Türken und Juden.15Costume of Christians, Pagans, Turks, and Jews.
Die Giraffe.16Giraffe. [Not included in this edition].
Tracht der Mameluken.17Costume of the Mamelukes.
Kleidung und Lebensweise der Weiber in Cairo.18Clothing and lifestyle of women in Cairo.
Arabisches Alphabet.19Arabic Alphabet.
Das Kameel bei den Carawanenzügen.20The camel in the caravan train.
Tracht und Rüstung der Araber.21Costume and Arms of the Arabs.
Das Kloster S. Katharina auf dem Berge Sinai.22The Monastery of St. Catherine on Mount Sinai.
Tracht der Syrier.23Costume of the Syrians.
Kaldäisches Alphabet.24Chaldean alphabet.
Die Amazonen.25The Amazons.
Kampf des Wallfisches mit Leviatan.26Battle of the whale with Leviathan.
Die Thomiten.27Christians of the St. Thomas Church
Alphabet der Thomiten.28Alphabet of the church of St.Thomas.
Das Grab des h. Thomas in Makeron.29The grave of St. Thomas in Makeron.
Die Bewohner von Lack.30The residents of Lack
Cenophali.31A name associated with dog-headed men or apes of Ethiopia
Seeochse und Seekuh.32Seeochse and manatee.
Phasalgar. Giftige Schlangen.33Phasalgar. Poisonous snakes.
Aethiopisches Alphabet.34Ethiopian alphabet.
Gewinnung des Bisams.35Obtaining the muskrat.
Tracht und Rüstung der Mameluken.36Costume and Arms of the Mamelukes.
Gefangenschaft des Ritters zu Gazera.37Captivity of the knight at Gazera.
Jerusalem. Der Calvarienberg.38Jerusalem. Calvary.
Hebräisches Alphabet.39Hebrew alphabet.
Giftige Schlange. (Tirus).40Poisonous snake. (Tirus).
Armenisches Alphabet.41Armenian alphabet.
Tracht der Gascognier.42Costume of Gascons.
Frauenkleidung in Biscaien.43Women's Clothing in Biscayen.
Todesstrafen in Spanien.44Death penalties in Spain.
St. Jakob zu Compostella.45St. James at Compostella.
Trachten in der Bretagne.46Costumes in Brittany.
Monte S. Michaele.47Mont Saint Michael.

Source

The contents for the manuscript of The pilgrimage of the Arnold von Harff, 1496 to 1499
Ottoman Illustrations of Costume & Soldiers
10th to 19th century Egypt and its territories
Index of Illustrations of Costume & Soldiers